31.5.12

Trends that reborn on the streets: Multi-colored nails and mirror sunglasses

¿Quién dijo que llevar una uña de cada color era cosa de niñas? ¿Y que las gafas de espejo eran cosa del pasado?
Este post está dedicado a las tendencias que aunque no siendo planteadas por los diseñadores ni tildadas como tal por las revistas, están comenzando a tener una cierta repercusión a pie de calle.

Como dijo el director de cine Frank Capra: Don’t follow trends, start them! ;)

Who said that painting each nail in a different color was kid’s stuff and that mirror sunglasses was an old trend?
This post is dedicated to all those trends which although designers don’t set them as trends and magazines don’t defend them as fashionable they are start having some impact on the streets.

As Frank Capra once said: Don’t follow trends, start them! ;)

30.5.12

When art meets craziness - The ruined Birkin bag by Tyler Shields

Puede que a muchos de vosotros no os suene excesivamente familiar el nombre de Tyler Shields, o quizá sí, pero como resumen general, Tyler es un excéntrico fotógrafo que siguiendo la estela de otros enfant terrible de la fotografía como Terry Richardson ha alcanzado una cierta fama por retratar a celebrities en actitudes grotescas.

Mischa Barton sacó su instinto animal – y su apetito – hace un tiempo al ser fotografiada con carne cruda como único atrezzo, Lindsay Lohan también se sumó al carro y protagonizó una serie de fotografías más gore que las anteriores, pero la última celebrity en apoyar a Tyler ha sido ni más ni menos que Francesca Eastwood, hija de Clint Eastwood y novia del fotógrafo, quién ha decidido llevar la locura fashionista hasta el extremo destrozando un Birkin de cocodrilo rojo “en nombre del arte”.

Maybe the name of Tyler Shields doesn’t sound familiar to you, or maybe yes, but in short, Tyler is an eccentric photographer which has reached some fame by following the trail of other enfants terrible of photography like Terry Richardson and capturing celebrities in grotesque attitudes.

Mischa Barton get out her animal instinct – and her appetite – some time ago when she was photographed with raw meat as unique atrezzo, Linday Lohan jump on the bandwagon and starred in a photographic series more gore than Mischa’s ones, but the last celebrity who has supported Tyler has been Francesca Eastwood, Clint Eastwood’s daughter and Tyler’s girlfriend, who has decided to the fashionista craziness to the extreme by ruining a red crocodrile Birkin in “the name of art”.


28.5.12

The Angelina Jolie leg made its appearance in Cannes (but the actress didn't)!

Desde aquella pierna kilométrica que asomó por la abertura de un Versace Atelier en la última edición de los Oscar, el efecto Angelina Jolie o mejor dicho de su pierna derecha, ha entrado en un ciclo non-stop.

Fiestas, presentaciones y premieres varias han visto aumentar el número de invitadas que han decidido lucir una de sus piernas – o incluso la cadera como en el caso de Anja Rubik – y como era de esperar, Cannes no iba a quedarse atrás.

After the appearance of that kilometric leg which leaned out the slit of the Versace Atelier in the last Oscar red carpet, the Angelina Jolie’s right leg effect has been immersed in a non-stop cycle.

Parties, presentations and numerous premieres have seen the increase of the guest amount that have decided to show one of her legs – or even the hip like Anja Rubik – and as it was awaited, Cannes couldn’t be less.


27.5.12

Hello summer, you were missed!


Fotógrafo/Photographer: Richard Bernardin
Modelo/Model: Sophie Vlaming
Revista/Magazine: Grazia France
Número/Issue: May 2012

A menos de un mes del solsticio de verano - 20 de Junio - ya se empiezan a notar los primeros coletazos de la temporada estival, summer we want you back!

Less than a month away for the summer solstice - the 20th of June - the first throes of summery season are starting to be noticed, summer we want you back!

25.5.12

Something I used to say I would not wear again: Camouflage

El camuflaje es ese estampado que una vez dije que jamás tendría un hueco en mi armario y sin embargo, a día de hoy me empiezo a plantear si realmente va a ser así por mucho más tiempo.

The camouflage is that type of patter one day I said it would not have even a small space inside my wardrobe and nowadays I am considering if it will be like that.

24.5.12

Louis Vuitton + Yayoi Kusama

Nueve años después de que Takashi Murakami y Louis Vuitton comenzaran a colaborar, la maison vuelve a apostar por el talento japonés, esta vez la octogenaria Yayoi Kusama será la encargada de conferirle su visión personal a la elegancia característica de la firma.

La colección que sin duda estará plagada de lunares se hará pública el próximo 10 de Julio, en ella estarán incluidos tanto accesorios como diferentes prendas de vestir entre las que cabe destacar trenchs, vestidos o pijamas de seda, artículos que serán puestos a la venta en más de 460 tiendas Louis Vuitton.
Unos meses más tarde, más concretamente en Octubre, una segunda serie de productos con la interpretación de Kusama de las clásicas siglas LV llegará a manos del público.

Además según ha comentado Yves Carcelle, CEO de Vuitton, la colección será limitada ya que la intención de la misma es que los productos se conviertan en objetos de coleccionista y que años después la gente se emocione por tenerlos.

These two are some of the designs which make up the Kusama + Vuitton collection
Nine years after that Takashi Murakami and Louis Vuitton started collaborating, the maison bets for the Japanese talent once again, this time the octogenarian Yayoi Kusama will be the person in charge of conferring her own vision to the elegance of the brand.

The collection which will be without a doubt full of dots will be launched the next 10th of July, and accessories and different clothing items like trenchs, dresses or silk pyjamas will be included in it and on sale in more than 460 Louis Vuitton stores.
Some months later, concretely in October, the second batch of products with the Kusama interpretation of the LV acronym will be in hands of the public.

Moreover, as Yves Carcelle Vuitton CEO has commented, the collection will be limited because the intention is that the products will turn into collector objects to try to move people years later when they see they still have them.

23.5.12

German street artist critiques H&M's swimwear campaign

Hace unas semanas una excesivamente bronceada Isabeli Fontana avivó las llamas del abuso del Photoshop al hacerse públicas las imágenes de la nueva campaña de la línea de baño de H&M, cadena de tiendas que tras haber leído criticas de médicos y asociaciones contra el cáncer por enaltecer la tanorexia – adicción al bronceado – decidió pedir disculpas.

Pero al parecer este gesto por parte de la empresa sueca no ha sido suficiente para un artista alemán que ha añadido hábilmente un pequeño detalle a las fotografías que componen la campaña, la barra de herramientas de Photoshop, una manera cuanto menos original de denunciar este hecho.

Some weeks ago an excesively tanned Isabeli Fontana intensified the flames of the Photoshop abuse when the photographs of the new H&M swimwear campaign were revealed, chain store that decided to apologize after reading critics by doctors and associations against cancer for praising tanorexia – addiction to tanning –.

But it seems that this gesture for the part of the Swedish company hasn’t been enough for a German artist who has cleverly added a little detail to the photographs which make up the ad campaign, the Photoshop toolbar, an original way of denouncing this fact.

21.5.12

Strike a pose! - Coco Rocha for Target

Desde que en los sesenta Melvin Sokolsky rozara lo inimaginable al fotografiar a modelos suspendidas en el aire dentro de burbujas gigantes, cualquier portada, editorial o campaña en la que los modelos aparezcan dando brincos o en posturas complicadas nos parecen cada vez menos impactantes, y sin embargo su obtención requiere cientos de instantáneas y sobre todo mucha habilidad y talento.

Y para habilidad la de Coco Rocha, quien ya mostró sus dotes de bailarina irlandesa en el desfile de Jean Paul Gaultier Otoño/Invierno 2007, formación que seguro le habrá sido de utilidad frente a la cámara a la hora de conseguir portadas como la última de Target Style, de cuyo Tumblr es guest editor.
¿Quién dijo que el trabajo de modelo era sencillo?

Since the sixties when Melvin Sokolsky brushed the unimaginable after shooting the Bubble series in which models were hang in the air inside huge bubbles, any cover, editorial or campaign in which models appear jumping or posing in complex positions seem less shocking to us, but nonetheless the obtaining requires thousands of snapshots and above all, an enormous quantity of skills and talent.

And if we talk about skills I have to name Coco Rocha, the model who show off her talent as Irish dancer in the Jean Paul Gaultier Fall/Winter 2007 show, training that will have helped her in front of the camera when it comes to shooting covers like the Target Style latest one, of whose Tumblr is guest editor.
Who said the model job was easy?

20.5.12

Some quotes from movies and series I like - I

Desde “Tú a Londres y yo a California” hasta “El diablo viste de Prada” pasando por series como Misftis o Gossip Girl, en este post encontraréis algunas de las citas que más me han gustado de ellas, por su ironía, perspicacia o por la caracterización del personaje que las dice.
Enjoy!

From “The parent trap” to “The devil wears Prada” including series like Misfits or Gossip Girl, in this post you will find some of the quotes taken from them I like the most, because of the irony, shrewdness or the characterization of the character who says them.
Enjoy!


- Devil wears Prada

18.5.12

Did you think that ripped jeans were out? - Marques Almeida S/S 2012

Un par de años o tres atrás los ripped jeans dejaron de coger polvo en el armario de los amantes del grunge y volvieron a salir a la calle, esta vez con más fuerza, con energía, con esa sensación de libertad rebelde impresa en cada roto, en cada deshilachado, y ahora que parecía que la fiebre por ellos había disminuido Elena Perminova decide convertirse en el centro de atención durante la pasada NYFW gracias a unos estropeadísimos vaqueros.

¿La firma de tan trash look? Marques Almeida, creada por Marta Marques y Paulo Almeida, cuyos diseños de la colección P/V 2012 han sido respaldados por Lulu Kennedy y el proyecto Fashion East.

Quien dijo que los jeans rasgados se habían ido se confundió, es más, al parecer los destrozados/casi shorts les han reemplazado.

Marques Almeida S/S 2012
A couple of years ago ripped jeans were dust off for the happiness of the grunge style lovers and they hit the streets again, this time which much more strength, full of energy, with that rebel freedom sensation printed in every torn, in every fray, and now that it seemed that the fever was decreased Elena Perminova decided to attract all the attention during the last NYFW thanks to a pair of wrecked jeans.

Which is the brand of that trash look? Marques Almeida, by Marta Marques and Paulo Almeida whose designs of the S/S 2012 collection has been supported by Lulu Kennedy and the Fashion East project.

Who said that teared jeans were gone was messed up, what’s more, it seems that the smashed/almost shorts have replaced them.

17.5.12

Upcoming model: Aiste-Regina Kliveckaite

Un par de fotografías de street style tienen la culpa de este post, hace unas semanas me topé con ellas y la similitud de la modelo que aparecía en ambas con Abbey Lee Kershaw me impactó.
Buscando información sobre ella descubrí que la modelo en cuestión era Aiste-Regina Kliveckaite, lituana y con pocos desfiles y campañas a sus espaldas pero con nombres como D&G o Helmut Lang entre ellos.

¿Futura it model? Yo de momento apuesto por ella y por su mezcla entre Anna Seleneva y Abbey Lee en sus comienzos.

A couple of street style photographs have the fault of this post, some weeks ago I bumped into them, and the resemblance between the model who appeared in both with Abbey Lee Kershaw shocked me.
Searching information about her I discovered that the model is Aiste-Regina Kliveckaite, Lithuanian and with not so many fashion shows and campaigns behind her but with names like D&G and Helmut Lang among them.

>Is she a future it model? I bet for her and her mix between Anna Selezneva and Abbey Lee in her beginnings.

16.5.12

KEEP GOING


Porque de vez en cuando todos necesitamos recordar palabras como estas.
Because sometimes we all need to remember words like these.

15.5.12

With or without makeup?

Mucho se ha debatido sobre el abuso del Photoshop últimamente y es que con el paso del tiempo la idealización de las modelos alcanza nuevos records, ¿Cuántos de los estímulos que recibimos al observar detenidamente una editorial o ver un anuncio son realmente ciertos?

La ficción como tal no existe, ellas son guapas, altas y tienen unos cuerpos que rozan la perfección pero no, no son perfectas, al menos no tanto como pensamos.

The Photoshop has provoked many discussions lately and the fact is that as time goes by the idealization of models reaches new records, how many of the stimulus we receive when we observe an editorial or watch and advertisement are really true?

Ok, fiction doesn’t exist, they are beautiful, tall and have bodies that graze perfection but no, they are not perfect, at least not as perfect as we are used to think.

13.5.12

Mademoiselle C - Carine Roitfeld's CR Magazine documentary

Cuando la noticia de que Carine Roitfeld dejaba el puesto de editor-in-chief de Vogue Paris saltó a los medios a principios del año pasado pocos imaginaron que la ex modelo fuera a verse envuelta en el lanzamiento de su propia revista, no obstante tras publicar su libro, Irreverent, y colaborar con Karl Lagerfeld en la edición de “The little black jacket”, a esta parisina aún le quedaban fuerzas para llevar a cabo CR Fashion Book, revista que verá la luz el próximo Septiembre y que según hemos podido conocer esta semana será el eje central de un documental.

Mademoiselle C es el nombre elegido para el film que cuenta con el que fue productor del documental Marc Jacobs & Louis Vuitton, Fabien Constant, quien desde hace unos meses se ha convertido en la sombra de Carine Roitfeld siguiendo paso a paso la producción de CR.
Pero además de conocer los entresijos de la creación de esta nueva publicación, Mademoiselle C contará con la intervención de diseñadores como Marc Jacobs, Donatella Versace o Karl Lagerfeld.

La fecha del lanzamiento es aún una incógnita.

When the new that Carine Roitfeld said goodbye to the job as editor-in-chief of Vogue Paris was spread through the media at the beginning of the last year not many people imagine that the ex model was going to be involved in the launching of her own magazine, nevertheless after publishing her book, Irreverent, and collaborating with Karl Lagerfeld in the edition process of “The little black jacket”, this Parisian was strong enough to make real the CR Fashion Book, magazine which will see the light next September and as some news assert, it will be the central theme of a documental.

Mademoiselle C is the name of the film which counts with the person who was the producer of Marc Jacobs & Louis Vuitton, Fabien Constant, who during some months has been the shadow of Carine Roitfeld, following step by step the production of CR.
But more than knowing the ins and outs of the creation of this new publication, Mademoiselle C will have some nice interventions of designers like Marc Jacobs, Donatella Versace or Karl Lagerfeld.

The releasing date is still a mystery.

11.5.12

Look alike: Jean Shrimpton vs Lana del Rey

A modo de confesión he de decir que he perdido la cuenta de la cantidad de fotografías que almaceno en el ordenador y sin embargo hay algunas de ellas que por unos motivos u otros se me han quedado grabadas en la retina, una de estas es la que podéis ver aquí arriba, en la que aparece Jean Shrimpton, famosa modelo coetánea de Twiggy que acaparó cuanta portada de revista quiso, la razón de por qué tanto apego a esta fotografía es un tema aún sin resolver, pero la finalidad de este post no es otra si no comprar a la mainstream sensación del momento aka Lana del Rey con esta versátil modelo.

Misma caída de ojos, misma actitud frente a la cámara, mismo atrezzo… ¿Se habrá inspirado en Jean la musa del nuevo bolso de Mulberry a la hora de definir su estilo?

I must confess that I have forgotten the amount of photographs I have saved in my computer, nonetheless, some of them are engraved in my mind and one of these photographs is the one you can see behind the text in which Jean Shrimpton appears, the famous model contemporary of Twiggy who appeared in every cover she wanted, the reason why I like this photograph so much is something I already don’t know, but the purpose of this post is not any other than comparing the mainstream media phenomenon aka Lana del Rey with this versatile model.

The same eye expression, attitude in front of the camera, atrezzo… will the muse of the new Mulberry bag have been inspired by Jean at the moment of defining her style?

10.5.12

The reborn of Schiaparelli


Elsa Schiaparelli wearing her famous shoe hat
Casi sesenta años después de su cierre y tras las palabras de Diego della Valle que lo confirman, la firma del color rosa, el surrealismo y el knitwear vuelve al diseño de moda, en otras palabras, Schiaparelli volverá a ocupar el 21 de la Place Vendôme de París.

La línea cronológica de acontecimientos que afectarán a esta renovada firma comienza en Junio de este año, mes en el que está previsto que finalicen las obras en su atelier, unos meses más tarde, más concretamente en Septiembre será anunciado el nombre del diseñador que ocupará el puesto de “Schiap”, apodo con el que amigos cercanos se referían a la diseñadora italiana, y ya en Marzo de 2013 verán la luz los primeros diseños de esta restaurada fashion house.

Pero lejos de seguir las pautas agotadoras y extenuantes de la moda actual Schiaparelli solo diseñará dos colecciones anuales en lugar de las ocho o más que pueden llegar a lanzar al mercado otras firmas, además parece que sus diseños solamente podrán ser adquiridos en su atelier de la Place Vendôme dejando a un lado la venta al por mayor tan impuesta en la actualidad, estrategia que el propio della Valle ha nombrado como “prêt-a-couture”.

Las especulaciones acerca de quién será el encargado de devolver a la vida a esta histórica y quizá un poco olvidada maison ya han comenzado a dar sus frutos, ¿John Galliano quizá?

Almost sixty years after its closing in 1954 and after the words Diego della Valle said which confirm it, the brand of the shocking pink, the surrealism and the knitwear is back, in other words, Schiaparelli will take up the 21, Place Vendôme of Paris.

The chronologic line of events that will affect this renewed fashion brand starts in June, month in which is planned to be completed the renovating works in its atelier, some months later, specifically in September will be announced the name of the designer which will hold “Schiap’s” place, that is the nickname which her friends used to use when they refer to the Italian designer, and in March 2013 the first designs of this restored brand will be launched.

But far from the tiring and exhausting guidelines of the actual fashion Schiaparelli will only produce two collections in a year instead of the eight or more some other brands launch, moreover it seems that the designs will only be available in the atelier located in Place Vendôme leaving aside the wholesale, strategy that della Valle has named as “prêt-a-couture”.

The rumors involving which will be the person in charge of giving this historic and maybe a little bit forgotten maison back have started, maybe John Galliano?…

8.5.12

Alexander McQueen A/W 2012-2013 backstage video


I have no words to describe the magic this video transmits

Con la muerte de Alexander McQueen muchos pusieron en duda la existencia de un diseñador con el carácter imaginativo de éste que pudiera hacerse cargo de la firma, no obstante y ante millones de ojos reticentes al cambio Sarah Burton se alzó con el puesto, y a día de hoy podemos admitir – y a pruebas como este video me remito – que la diseñadora inglesa ha conseguido llevar a la moda hasta límites insospechados, elevándola como sólo unos pocos saben, hasta la enésima potencia.

After the death of Alexander McQueen many people doubt about the existence of a designer with the imaginative character of him who could be in charge of the brand, nonetheless and in front of millions of reluctant eyes Sarah Burton achieved the place, and nowadays we can admit – and I am referring to proofs like this video – that the English designer has managed to take fashion to unsuspected limits, raising it like just a few know, to the power of umpteenth.

7.5.12

Wardrobes say hello to white jeans!

Son más difíciles que los socorridos pantalones negros, el efecto óptico es muchas veces el contrario al de estos y además es casi imposible mantenerlos impolutos pero la moda ha hablado y este año se llevan los pantalones blancos.

Emanuelle Alt y Geraldine Saglio han encumbrado los pantalones blancos de Isabel Marant con estampado navajo en los laterales - no los de este post, me refiero a estos otros-, bloggers como Hedvig Ophsaug o Elin Kling admiten que son un básico en su armario y modelos como Miranda Kerr han hecho varias apariciones luciéndolos, y ahora bien, ¿Llegarán a tomar la calle? La respuesta en unos meses.

They are more difficult than the useful black jeans, the optical effect is many times the contrary of what these last one make, and it is almost impossible to keep them completely clear, but fashion has the last word and these year white jeans are fashionable.

Emanuelle Alt and Geraldine Saglio have exalted the Isabel Marant white jeans with Navajo print on both sides – not the ones you can see on this post, but these others -, bloggers as Hedvig Ophsaug or Elin Kling admit that they are a basic for them and models like Miranda Kerr have made some appearances wearing a pair, but well, will they hit the streets? We will have the answer in some months.

Blogging tips