29.2.12

The perfect layered look: Gianfranco Ferré F/W 2012-2013

Como muchos de vosotros sabéis ayer comenzó Paris Fashion Week y he visto oportuno cerrar mis reviews de las colecciones presentadas en Milán con una firma que a pesar de las subidas y bajadas detectadas en los últimos años ha sabido resurgir y sobre todo sorprender a la industria de la moda, Gianfranco Ferré.

Al igual que en la pasada colección los trazos arquitectónicos que rozan el estilo masculino han sido uno de los pilares básicos de la colección Otoño/Invierno de la firma que fue presentada hace unos días en Milán.

¿Lo mejor de los diseños? La superposición de las prendas de diferentes materiales y sus cortes limpios que dan paso a una elegancia nada recargada pero fácilmente perceptible.
As most of you know, yesterday Paris Fashion Week started and I think it is appropriate to end my reviews about the collections shown in Milan with a brand that despite all its up and downs over the past years, it has known how to reemerge and above all how to surprise the fashion industry, Gianfranco Ferré. 

Like in the last collection the architectonic touches which graze the boyish style have been one of the basic pillars of the Fall/Winter collection which was shown in Milan some days ago. 

What is the best characteristic of these designs? The superimposition of different clothes made with various materials and the impeccable cuts, which give way to a not excessively ornate elegance but easily noticeable.

28.2.12

Isabel Marant sneakers, hot or not?

He aquí mi segundo quebradero de cabeza en cuanto a zapatos se refiere, si bien hace algún tiempo os preguntaba vuestra opinión sobre las Lita de Jeffrey Campbell, hoy le ha tocado el turno a las sneakers de Isabel Marant, otro hit de la diseñadora francesa.

Gracias a una estrategia de marketing envidiable y en buena parte a que adictas a la reina del casual-grunge las hayan lucido en sus pies, las zapatillas abotinadas de Marant son ya todo un icono y webs como Mytheresa tienen colgado el cartel de sold out de forma casi permanente, de hecho, el nuevo modelo en color crema fue un visto y no visto en esta tienda online.
 Pero lejos de haber inventado la máquina del tiempo, esta diseñadora no ha hecho más que basarse en el modelo 54.11 de Reebook, también conocido como Freestyle, que alcanzó ventas millonarias en la década de los 80, aunque claro está que la leve diferencia del tacón interior de 6cm que posee esta reinterpretación es una buena excusa para que las fashionisitas busquen desesperadamente un par de estas zapatillas deportivas.
No obstante si queréis unas zapatillas del estilo pero más económicas, Le Coq Sportif tiene algunos modelos bastante similares y mucho más asequibles, si tenéis ganas de unas deportivas abotinadas no dudéis y haced click aquí.

Y ahora bien ¿Qué opináis vosotros al respecto? Al igual que hice la otra vez, al final del post tenéis una encuesta para que vuestra opinión sea más gráfica a los ojos de todos.
Here you have my second headache related to shoes, if some time ago I asked your opinion about the Lita model by Jeffrey Campbell, today is the turn of Isabel Marant sneakers, another hit more of the French designer. 

Thanks to an enviable marketing strategy and to the trendsetters who have worn them, the Marant ankle sneakers are an icon and webs like Mytheresa have the sold out cartel permanently hung on their online shop and the new cream-colored model was seen and not seen. 
But far from having invented the time machine, this designer hasn’t done anything more than basing in the Reebook 54.11 model, also known like Freestyle, which achieved millionaire sales in the 80’s decade, although the small difference of the 6cm interior heel that this reinterpretation has is a good excuse for fashionistas to start searching a pair of these sneakers. 
However, if you want a pair of similar sneakers but much more affordable, Le Coq Sportif has some and if you are looking for a pair of them, don’t doubt and visit this site

And well, what is your opinion? As I did the other time at the end of the post you have a poll so your opinion turns more graphic in front of the eyes of everyone.

27.2.12

Milan strikes again: Jil Sander, Marni and Emilio Pucci

Tras siete años ejerciendo de director creativo de Jil Sander, Raf Simons se ha despedido con una colección basada en los tonos pastel que ha emocionado a los allí presentes, un pequeño adiós al que le sigue un hola de la propia Jil Sander, fundadora de la compañía.  

After seven years exercising as creative director of Jil Sander, Raf Simons has said goodbye with a collection based on pastel tones which has moved everyone in the room, a little goodbye which is followed by a hello said by Jil Sander herself, the founder of the company.
Otra de las colecciones que más me ha llamado la atención ha sido la firmada por Consuelo Castiglioni, mente pensante que se esconde detrás de la firma más comentada de los últimos meses, Marni.
La firma italiana ha presentado unos diseños sobrios que juegan con el color block superponiendo distintas prendas fabricadas en diferentes materiales.  

Other collection which has caught my eye has been the one signed by Consuelo Castiglioni, thinking brain which is hidden behind one of the most commented brands of these last months, Marni. 
The Italian brand has shown sober designs which play with the color block trend superposing various clothes fabricated with different materials.
Y por último, una de las grandes sorpresas de Milán, Emilio Pucci, que ha dejado a un lado los estampados psicodélicos que le acompañaban desde hacía un tiempo y se ha centrado en la sobriedad que caracteriza a casi todas las colecciones presentadas hasta el momento; Todo un acierto para Peter Dundas.

And to end up, one of the big surprises seen in Milan, Emilio Pucci, who has left aside the psychedelic prints which have accompanied the brand for some time, and has centered the attention in the sobriety that characterizes almost all the collections shown until this moment; A good decision made by Peter Dundas.

26.2.12

Some quotes to live by. - III

Hope you like these quotes, they are really good and sometimes after reading them you realize about some important things like continuing dreaming or that you can do whatever you desire if you work hard. 
More quotes I love: Here.

24.2.12

Milan Fashion Week: Fendi hunters on the catlwak

La sofisticación aterrizó ayer en la Semana de la Moda de Milán en forma de pieles de astracán, antílope, cocodrilo y visón de la mano de Fendi y del genio que maneja los hilos de la firma, el káiser Karl Lagerfeld, quien desplegó su conocimiento del mercado y fijó la atención de la colección en tonos como el azul marino, burdeos o verde botella que tanto darán que hablar la próxima temporada invernal.

Las cazadoras salvajes de la firma italiana desfilaron sobre la pasarela luciendo prendas de cortes limpios, hombros marcados y muy estructurados, cinturas ceñidas gracias a unos cinturones-corsé de aspecto rígido y forma ovalada así como faldas rectas por encima de la rodilla con alguna que otra superposición.

En resumen, una colección centrada en la más pura artesanía y un gran acierto firmado por Fendi.
Sophistication landed yesterday in Milan Fashion Week in the shape of astrakhan, antelope, crocodile and mink fur by the hand of Fendi and the genius who manipulates the threads of the brand, the Kaiser Karl Lagerfeld, who spread his knowledge in fashion market and centered the attention of the collection in colors like dark blue, burgundy or bottle-green which will caught the interest of public the next wintry season. 

The wild hunters of the Italian brand paraded up and down the catwalk wearing clothes with simple and clean cuts, pronounced and very structured shoulders, tight waists thanks to some belt-corset with rigid aspect and oval shape so as straight skirts with a nice over knee length with some superposition. 

To sum up, a collection centered in the purest art and crafts and a great choice signed by Fendi.

23.2.12

In the heart of Prada

A tan sólo unas horas de su fashion show, D.repubblica.it ha conseguido algo casi inimaginable hasta el momento, grabar dentro de los laboratorios de Prada, una maravilla de video que únicamente puede ser visto en su propia web, así que con un simple click aquí podréis transportaros a las zonas más secretas del lugar de donde cada medio año un selecto grupo de piezas sale a la luz bajo la atenta mirada de Miuccia Prada.  

Some hours before its fashion show, D.repubblica.it has achieved something almost unattainable until this moment, recording some images inside Prada’s laboratories, a marvelous video which only can be watched in their web, so with a simple click here you could be transported to the most secret areas of the place from which every six months a select group of designs see the light under the attentive look of Miuccia Prada. 

– Video IT, subs ENG –

22.2.12

London Fashion Week Feb. 2012: Street style

Si bien hay algún motivo por el que la semana de la moda de la capital británica está en los primeros puestos de mis semanas de la moda favoritas no es sólo por sus diseñadores alternativos y transgresores, que también, si no por su estilo, por su frescura y desenfado a la hora de vestir y sobre todo por el street style que London Fashion Week atrae, ya que este es un claro reflejo de las tendencias incipientes que llenarán las páginas de las revistas las próximas temporadas.
¡Espero que os gusten las fotografías!  

If there is a reason why the fashion week celebrated in the British capital is near the first place of my favorite fashion weeks is not only because the alternative and transgressor designers who show in it their flabbergasting designs, what is also true, but what I am referring to is the freshness, freedom and self-assurance when they dress up and above all, because the street style London Fashion Week attracts in which there are reflected the upcoming trends that will fulfill the pages of the magazines next seasons. 
Hope you like these photographs!

21.2.12

London Fashion Week, I'm in ♥

Cortes limpios que rozan la sobriedad de las formas contrarrestados con unos pliegues imposibles, la colección de Antonio Berardi para el próximo Otoño/Invierno es la representación exacta del perfecto equilibrio, el “menos es más” mejor traído de los últimos tiempos.

Clean cuts which borders sobriety of shapes counteracted by impossible pleats, the Antonio Berardi Fall/Winter collection for the next year is the exact representation of the perfect balance, the best brought on ‘less is more’ of the latest years.
Esencia inglesa edulcorada con tintes nórdicos, Paul Smith fiel a su estilo ha logrado otra colección de esas que quitan el hipo en la que el terciopelo juega un gran papel y el estilo masculino vuelve a ser su leitmotiv.  

English essence sweetened with Nordic overtones, Paul Smith loyal to his style has achieved other breathtaking collection in which velvet plays a big role and the boyish style is his leitmotiv once again.
Negro, azul oscuro y gris forman parte de la paleta básica de la última colección de Pringle of Scotland en la que colores como el burdeos o el caldera son el inmejorable contrapunto para unos diseños algo lúgubres.  

Black, dark blue and grey are part of the basic palette of the latest collection signed by Pringle of Scotland in which colors like burgundy or copper color are the excellent counterpoint for such gloomy designs.
Y por último Felder Felder de la mano de las hermanas Annette y Daniela Felder, unas alemanas de nacimiento y británicas de corazón ex-estudiantes de Central Saint Martins College que se han inspirado en el grunge y el calendario Maya para llevar a cabo sus últimos diseños.  

And as an end Felder Felder by the hand of Annette and Daniela Felder – Felder sisters –, Germany born but British hearted Central Saint Martins College ex-students whose latest designs have been inspired in grunge and the Mayan calendar.

20.2.12

Michelle Williams for Boy by Band of Outsiders S/S 2012

Siguiendo la pauta de anteriores lookbooks Boy by Band of Outsiders vuelve a confiar en las Polaroids como formato de presentación para su nueva campaña a la que la actriz Michelle Williams y su corte pixie le confieren ese acento vintage-desenfadado que tan de acorde va con los diseños de la firma.

Largos vestidos estampados, tonos neutros, románticos diseños en blanco y el estilo tomboy se mezclan en las fotografías tomadas en el famoso cementerio de Los Ángeles, Hollywood Forever, y que conforman una campaña de lo más acertada en términos estéticos.

Si queréis ver más fotografías haced click aquí.
Following the guideline of previous Boy by Band of Outsiders lookbooks the brand has trusted in Polaroids again as a presentation format of the new campaign in which Michelle Williams and her pixie haircut confer the vintage-carefree accent which really blends well together with the designs of the brand. 

Long printed dresses, neutral tones, romantic designs with white as main color and the tomboy style are mixed up in the photographs taken in the famous Los Ángeles cemetery, Hollywood Forever, and which form part of a really great editorial in aesthetical terms. 

If you want to see more photographs click here

19.2.12

Sites you can find me in!


Fotógrafo/Photographer: Mert Alas & Marcus Piggott
Modelo/Model: Natalia Vodianova 
Revista/Magazine: Vogue Paris 
Numero/Issue: March '12
Después de sopesar la idea de abrirme un Tumblr y de decidir que con tener un blog ya es suficiente ha llegado mi salvación, la vía de escape perfecta para todas esas fotografías que almaceno en el ordenador de forma casi compulsiva, y es que ahora además de en Formspring, Flickr (1 y 2), Bloglovin’ y Twitter, ¡También podéis encontrarme en Pinterest! ¡Espero que os gusten las fotografías!

After thinking about starting a Tumblr and deciding that it is enough with the blog, my salvation has arrived, the perfect way of escape for all those photographs I store in my computer in a compulsive way, now moreover than finding me in Formspring, Flickr (1 and 2), Bloglovin’ and Twitter you can also find me in Pinterest!  Hope you like the photographs I upload!

17.2.12

Garance Doré, a Frenchie in New York

Un gusto estético impecable y el savoir-faire francés avalan a una de las fotógrafas de street style e ilustradoras más famosas de la era 2.0, su blog que lleva por nombre el suyo propio está considerado como uno de los más cuidados de la red y sus instantáneas han revolucionado las esferas de la moda, pero todo parece poco para Garance Doré y al igual que en otras ocasiones – pocas por cierto – hace dos días publicó un video-resumen de su paso por New York Fashion Week en el que además de enseñarnos la Semana de la Moda más de cerca Garance muestra su cara más cercana hablando incluso de ¡Cómo imagina que irá vestida en su boda!

Casi 4 minutos para conocer mejor la NYFW y también a Garance, ¡No os lo perdáis! ¡Dadle al play!  

An impeccable aesthetic taste and the French savoir-faire back up one of the most famous street style photographers and illustrators of the 2.0 era, her blog which is named as her is considered as one of the most meticulous and cute of the Net and her snapshots have revolutionized the fashion spheres, but it seems almost insignificant for Garance Doré and as in some other occasions has done, two days ago she published a video-summary about her stay in New York Fashion Week in which moreover than showing us the Fashion Week in a closer way, Garance shows her warmest face even talking about how she might wear to her wedding! 

Almost 4 minutes to know better NYFW and also Garance, I recommend you not to miss the video it's worth it!

16.2.12

Minimalismo, funcionalidad, toques urbanos y pequeños detalles que aportan esa chispa de distinción a los diseños son las tres características más importantes de las colecciones que podéis ver en el post.
The Row a cargo de las gemelas Mary-Kate y Ashley Olsen, Zero + Maria Cornejo bajo la supervisión de la diseñadora chilena Maria Cornejo, y una de mis firmas de cabecera 3.1 Phillip Lim del propio Phillip Lim han presentado tres de las pocas colecciones que a día de hoy me encantaría tener al completo en mi armario.

Y bueno, ¿Cuáles son vuestras favoritas de NYFW?  
Minimalism, functionality, urban touches and little details which provide that distinction spark to designs are the three main characteristics of the collections you can see in this post. 
The row in charge of the twins Mary-Kate and Ashley Olsen, Zero + Maria Cornejo under the supervision of the Chilean designer Maria Cornejo and one of my beloved brands 3.1 Phillip Lim by Phillip Lim himself have shown three of the small amount of collections I actually would love to have them completely in my closet. 
And well, which are your favorites launched in NYFW?

15.2.12

Lillian Bassman, a great photographer is gone

 
Vogue Uk cover published in June 1950, by Lillian Bassman
Un híbrido entre pintora y fotógrafa, así definía a su persona la fotógrafa americana Lillian Bassman quien desafortunadamente falleció ayer.
Lillian es considerada a día de hoy como una de las mejores fotógrafas de moda de la historia además de la impulsora innegable de grandes talentos como el del mágico Richard Avedon.
Trabajadora incansable colaboró con Harper’s Bazaar durante dos décadas y tras un parón en su trayectoria detrás de los objetivos, decidió volver a la fotografía recién entrada la década de los 90, años en los que la elegancia y originalidad de sus semi-obras de arte volvieron a adquirir un gran valor.

Otra visionaria que al igual que algunos de sus coetáneos como Irving Penn o Helmut Newton dejan tras de sí un enorme legado plagado de magníficas instantáneas que hicieron, hacen y seguirán haciendo historia.

The American photographer Lillian Bassman who died yesterday, defined herself as an hybrid between artist and photographer. 
Lillian nowadays is considered as one of the best fashion photographers and she also was the driving force of some talents like the magic Richard Avedon. 
Tireless worker, she collaborated with Harper’s Bazaar during more than two decades and after a break in her career behind the lens in the early 90’s she decided to come back to photography, years in which the elegance and originality of her almost works of art attained big value. 

Another visionary more than like some of her contemporaries such as Irving Penn or Helmut Newton leave behind her a enormous legacy full of superb photographs which made, are making and will make history.

14.2.12

Tras el pistoletazo de salida las semanas de la moda se suceden a una velocidad casi vertiginosa, las webs especializadas echan humo y las personas somos casi incapaces de digerir tal cantidad de diseños, es por ello que tras un largo rato poniéndome al día con la New York Fashion Week he decidido publicar únicamente tres colecciones, mis tres colecciones favoritas de las vistas hasta la fecha en la semana de la moda de la ciudad de los rascacielos.  

After the starting signal fashion weeks follow one another really quickly, specialized webs are full of contents and people are almost incapable of absorbing such a huge amount of designs, it is because of that why after a long while updating myself and seeing what has been shown in New York Fashion Week I have decided to publish three collections, my three favorite collections of what it has been seen until this moment in the skyline city’s fashion week.
Los corsés de Hervé Leger han puesto ese toque dominatrix que si bien en MBFWM suele correr a cargo de Maya Hansen en este caso y ocasión le ha tocado al diseñador francés Max Azria, quien inspirado en arneses ecuestres ha definido a la mujer de la próxima temporada invernal como “Muy segura de sí misma y sobre todo más sexy que nunca”.  

Hervé Leger’s corsets have put that dominatrix touch which if in MBFWM it is responsibility of Maya Hansen, in this case and occasion the French Max Azria has played that role, who inspired by equestrian harnesses has defined the woman of the next wintry season as “Very self confident and sexier than ever”.
Por su parte Alexander Wang ha presentado unos diseños más oscuros que a lo que estamos acostumbrados pero sin dejar a un lado su tan característico estilo deportivo, además ha apostado fuertemente por el color burdeos que al margen del omnipotente negro y junto con los acabados encerados del cuero y el tweed lacado han conferido un aire motero a la colección.  

On his way Alexander Wang has shown some dark designs to which we are not really used to but he hasn’t left to one side his characteristic sportswear style, moreover he has bet for the burgundy color which on the margin of the omnipotent black and together with leather polished finishes and the lacquered tweed have lend a biker air to the collection.
Y como broche final os dejo con la colección de la diseñadora belga Diane Von Furstenberg, una colección llena de cortes minimalistas, con algunos guiños a la obra de Dalí a modo de estampados surrealistas y con una paleta cromática bastante amplia que varía desde el fresa, eje principal de la colección, hasta el amarillo más ácido pasando por varios tonos neutros como el gris o el color arena.  

And as a final brooch I leave you with the collection of the Belgian designer Diane Von Furstenberg, a collection full of minimalist cuts, with some winks to Dali’s work of art seen in the surrealistic patterns and with a wide chromatic palette which goes from the strawberry, principal axe of the collection, up to the most acid yellow tone passing by some neutral tones like grey or sand color.
Blogging tips