31.12.10

All I want for Christmas is New Year’s Day

Último dia del año, toca hacer balances, las cosas buenas a un lado y las malas al otro, también va siendo hora de escribir la lista de propósitos y deseos y de ir eligiendo las doce uvas más pequeñas del racimo...
Yo sin más preámbulos ¡Os deseo una buena entrada de año y que paséis una divertida Nochevieja!

"Nuestra recompensa de sobrevivir a las Navidades es el día de Año Nuevo, que trae la gran tradición de los propósitos de un nuevo año.
Es duro resistir la oportunidad de un nuevo comienzo, una oportunidad de dejar los problemas del último año en pasado.
¿Quién puede determinar cuando termina lo viejo y empieza lo nuevo?
No es un día del calendario, ni un cumpleaños.
Es un suceso, grande o pequeño, algo que nos cambia.
Lo ideal, sería que nos diera esperanza para una nueva forma de vivir y ver el mundo, dejar que se vayan los viejos hábitos, viejos recuerdos…
Lo importante es que nunca dejemos de pensar que podemos tener un nuevo comienzo, pero también es importante recordar que entre toda la mierda hay algunas cosas que realmente vale la pena mantener."

- Anatomía de Grey (2x13)

Si queréis ver mis propósitos para el 2011 haced click aquí y leed el post de Nara.

Today is the last day of the year, we have to think about the good and bad moments we have lived, it’s also the time of writing the purposes and desires list and of choosing the smallest grapes so we can eat them quickly and end on time…
And without further ado I wish you spend a funny night and a happy new year!

'Our reward for surviving the holiday season is a new year bringing on the great tradition of new years resolutions.
It's hard to resist the chance of a new beginning, a chance to put the problems of last year to bed.
Who gets to determine when the old ends and the new begins? It's not a day on a calendar, not a birthday, not a new year, it's an event, big or small, something that changes us.
Ideally it gives us hope, a new way of living and looking at the world, letting go of old habits, old memories...
What's important is that we never stop believing we can have a new beginning, but it's also important to remember that amid all the crap are a few things really worth holding on to.'

- Grey's Anatomy (2x13)

If you want to know my purposes for the new year, click here and read the post Nara has uploaded to her blog.

30.12.10

We may only have tonight but till the morning sun, you're mine


H&M S/S 2011 lookbook
Mientras la cuenta atrás está llegando a su fin algunas colecciones Primavera/ Verano de los imperios low-cost empiezan a ver la luz.
Tonos coral mezclados con fucsia, la vuelta del turquesa como color it, el camel, el cuero y el invencible denim.
Y por si fuera poco, estampados como las flores o las rayas siguen con nosotros la próxima temporada ¿No tenéis ganas de que llegue ya Marzo?

While the countdown is ending some of the Spring/Summer collections of the low-cost empires are brought to light.
Coral tones mixed up with fuchsia, the back of the turquoise as a it colour, the camel, leather and the invincible denim.
And if it seems to be little some prints like flowers or stripes continue with us the next season, I feel the need to be on March right now, and you?


The dress placed on the left reminds me of one of the Prada S/S '10 collection
Primark S/S 2011 lookbook

28.12.10

This is what happens when art and fashion meet

“Art Fashion Identity” una de las nuevas exposiciones que desde el 2 de Diciembre y hasta el 30 de Enero podréis disfrutar en la Royal Academy of Arts de Londres.
Esta vez la GSK Contemporary nos ofrece una exposición que examina como artistas y diseñadores usan la moda como mecanismo para comunicarse y revelar a los demás elementos de su identidad.

Y bien, después de presentaros esta nueva propuesta de la institución artística con sede en Piccadilly Circus, yo me pregunto ¿Arte es igual a moda? ¿A cine? ¿A fotografía?
¿Qué prevalece lo estático o lo dinámico, las palabras o los sentidos?
Ahora entiendo por qué muchas personas enmudecen cuando se les pregunta ¿Qué es el arte?, quizá deberíamos considerarla como una de las preguntas existenciales que atormentan al ser humano…
“Art Fashion Identity” is one of the new exhibitions that from the 2nd of December until the 30th of January you can enjoy in the Royal Academy of Arts, London.
This time GSK Contemporary offers us an exhibition that examines how artists and designers use fashion as a mechanism to communicate and reveal to the rest of the world some elements of their identity.

Well, after writing about this new proposal that the artistic institution placed in Piccadillly Circus, I wonder, is art equal to fashion, or maybe to cinema, or photography?
Is the static what prevails over dynamic? And are words what prevails over senses?
Now I understand why lots of people don’t say even a word when they are asked what art is, maybe we must consider this question as one of the existential questions that torment humans…

Si queréis saber más acerca de la exposición haced click aquí.
If you want to know more about the exhibition click here.

25.12.10

The only real blind person at Christmas-time is the one who has no Christmas in his heart

Ahora mismo yo estaré en alguna situación parecida a la de las fotografías de la última campaña de Urban Outfitters, lo único que queda añadirles son un par de libros, un bolígrafo, una calculadora y el Ipod... sí, gracias a mi querido Plan Bolonia tengo exámenes en Enero y me quedo prácticamente sin Navidades, pero bueno ¡Qué se le va a hacer! intentaré buscarle el lado positivo.
Y solo me queda deciros ¡Feliz Navidad! y que espero que paséis unos preciosos días rodeados de vuestra familia y amigos.

Now I will be in a similar situation shown in these Urban Outfitters last campaign photograps, but there must be added a pair of books, a pen, a calculator and my Ipod... yes, thanks to the Bologna Plan I have examns on January and I have almost no Christmas, but well, I will try to find the positive way of it.
And I only have to tell you, merry Christmas! and that I hope you spend some great days with all your family and friends.

Por cierto, casi se me olvida, si queréis ver el vídeo para felicitar la Navidad a nuestros seguidores que hizo B a la moda junto con otras bloggers entre las que me encuentro, pinchad aquí.

I have almost forgotten it! If you want to see the video that B a la moda and some other bloggers like me made to wish you merry Christmas, click here.

23.12.10

You are only as tall as your heart will let you be, and you are as small as the world will make you seem.

Últimamente me encanta guardar imágenes que contengan palabras, frases, pequeños mensajes que te hagan seguir adelante, que te den ánimos o que te hagan darte cuenta de algo.
La mayoría llevan bastante tiempo guardadas en mi carpeta “Inspiración” así que no sabría deciros de donde las he cogido (si el autor de alguna de ellas la ve, que por favor me lo diga y pongo un link a su web o blog).

Lately I love to save images that contain words, sentences, littles messages that make you keeping on, that encourage you or make you realize about some things.
Most of them I don’t know how long have they been saved in my ‘Inspiration’ folder so I don’t know who is their owner or from which web I pick them up (if the author of any of the photographs sees it, please tell me and I will upload a link to his/her web or blog).

21.12.10

It’s gonna be a punk rock Christmas this year, even Santa is gonna be a Sex Pistol for a day

Espero no llegar tarde con la carta a los Reyes Magos (también aplicable para el Olentzero, versión vasca de Papá Noel).
Queridos Reyes Magos venidos del lejano Oriente, esta es mi carta, creo que soy bastante explícita y no vais a tener grandes problemas conceptuales, así que si la crisis lo permite, no estaría mal que siguieseis el guión.
Un saludo y gracias por adelantado,
Maitane

I hope my letter to the Three Wise Men doesn’t arrive late (it is also applicable to the Olentzero, the basque version of Santa Claus).
Dear Three Wise Men who come from the far Orient, this is my letter, I think that I am very explicit and you won’t have big conceptual problems, so if the crisis allow you, it wouldn’t be a bad idea to follow this outline.
Greetings and thanks in advance,
Maitane


Fuente/Source: Jak & Jill

18.12.10

Hidden feelings on the top of the roof, unreachable, illogical.


Tiempo, eso es lo que se necesita para admirar una fotografía, para memorizar cada detalle, descubrir hasta el último brillo, la sombra más recóndita…
Para mí la fotografía es un arte como otro cualquiera, una forma de expresión, una plataforma destinada a la comunicación, a la exposición de sensaciones, pensamientos, sueños o incluso miedos.
No es la primera vez que os hablo de ello, ni mucho menos, pero esta vez quiero hacer que os fijéis detenidamente en estas obras de arte, y es que las fotografías de Daniel Gil Rodrigo son especiales.
¿No os habéis fijado el ángulo con el que capta la escena? ¿La expresión de las modelos? ¿El brillo de sus ojos?
No es normal, es algo así como… más íntimo ¿No os parece?
The time is what is needed to admire a photography, to memorize every detail, to discover even the last shine, the most hidden shade…
For me photography is an art just as others, an expression way, a platform set aside for communication, for the exposition of feelings, thoughts, dreams or even fears.
This is not the first time I write about it, but this time I want you to pay attention carefully to these works of art because the fact is that Daniel Gil Rodrigo’s photographs are special.
Haven’t you realized that the angle by where are taken his photographs is not the usual and plain one? Have you seen the expression that the models have or the shine their eyes have?
It is not normal, it is something like… more intimate. Don’t you think?

Blogging tips